Serviços editoriais · Tradução Espelho

Seu artigo em português pode circular em inglês — onde estão as citações

Você já fez a parte difícil: pesquisou, escreveu e publicou. A tradução espelho leva esse mesmo artigo ao inglês acadêmico, no padrão exigido pelos periódicos internacionais — multiplicando leitores, citações e projeção.

  • Republicação ética (diretrizes ICMJE)
  • Terminologia DeCS/MeSH controlada
  • Certificado de tradução incluso

Como funciona

Do artigo publicado à submissão internacional em 3 etapas

1 · Envio do artigo publicado

Você envia o artigo em português (ou espanhol) já publicado e nos conta, se houver, o periódico internacional que tem em vista.

2 · Tradução espelho

Editores especializados produzem a versão em inglês acadêmico, espelhando fielmente a estrutura do original com terminologia técnica consistente (DeCS/MeSH quando aplicável).

3 · Adequação e submissão

Adequamos às normas do periódico de destino, preparamos figuras e referências e entregamos o manuscrito pronto para submeter, com certificado de tradução.

O que está incluído

Uma versão em inglês que os editores levam a sério

Inglês acadêmico nativo

Versão produzida e revisada por editores com fluência no registro científico da sua área.

Estrutura espelhada

Seções, tabelas, figuras e referências fiéis ao artigo original — o padrão aceito para republicação traduzida.

Terminologia controlada

Palavras-chave e termos técnicos padronizados (DeCS/MeSH), consistentes do título às conclusões.

Normas do periódico-alvo

Formatação completa às diretrizes de autores do periódico internacional escolhido.

Ética de republicação

Orientação sobre permissões e declaração de tradução (secondary publication, diretrizes ICMJE/COPE).

Certificado de tradução

Documento formal da tradução profissional para acompanhar a submissão.

Perguntas frequentes

Sobre tradução espelho e republicação

O que é uma tradução espelho?

É a versão integral e fiel do seu artigo já publicado para outro idioma — mesma estrutura, mesmos dados, terminologia técnica padronizada — preparada para publicação como tradução declarada (secondary publication) em periódico internacional, conforme as diretrizes ICMJE.

Posso republicar em inglês um artigo que já saiu em português?

Sim, é prática prevista pelas diretrizes internacionais (ICMJE), desde que com transparência: autorização dos periódicos envolvidos e declaração de que se trata de tradução. Nós orientamos esse processo passo a passo.

Meu inglês é razoável — por que não traduzir sozinho?

O inglês do dia a dia não é o inglês editorial dos periódicos. Revisores rejeitam manuscritos por linguagem antes de avaliar a ciência. A tradução espelho entrega o registro que os editores esperam, com certificado que documenta a qualidade.

Quanto tempo leva e quanto custa?

Tipicamente 2 a 4 semanas, conforme a extensão e o escopo (figuras, normas). O investimento é orçado por artigo, sem compromisso — envie o PDF e devolvemos a proposta em até 2 dias úteis.

Orçamento sem compromisso

Envie seu artigo agora para avaliação gratuita

Anexe o artigo publicado, conte o que seu projeto precisa e nossa equipe editorial devolve uma proposta completa em até 2 dias úteis — sem compromisso. Seu arquivo é tratado com confidencialidade e usado exclusivamente para esta avaliação.

Seus dados e seu arquivo são usados apenas para elaborar a proposta (LGPD) e nunca são compartilhados.